翻訳会社インフォシードが運営する「Webで翻訳」は、翻訳をお願いしたい人(お客様)と、翻訳をする人(翻訳家)をマッチング、年中無休24時間365日プロの翻訳家へ見積依頼から納品受取まで全てインターネット上でおこなえる翻訳サービスです。翻訳家プロフィール全公開、直接交渉可、無料修正対応など、どこよりも安く!早く!高品質な翻訳を目指し500を超える大学、100以上の病院、その他各研究機関、企業様より年1万件超の翻訳依頼実績があります。三連書・翻訳証明書・英文校正証明書の発行も可能です。
-
■簡単検索で翻訳家を事前に選べる
■選んだ翻訳家だけに原文を開示
■専任翻訳家としてリピート依頼も可
-
■業界最安・最速!ハイスピード翻訳
■翻訳家も選べる!時間割で更にお得
■医学・法務などの専門分野にも対応
-
■短時間で多くの翻訳家から一斉見積
■競争入札で料金、納期も更にお得
■料金・プロフィールを比較して依頼
(登録者数13,000人超 / 2019-7月時点)
-
日本語 → 英語
以前にお願いして良かったので、繰り返し依頼させていただいています。 今回も丁寧且早く納品いただきありがとうございました。 また機会がありましたらよろしくお願いいたします。
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
今回は2つの学科のシラバスを英訳していただきました。 それぞれの学科ごとに分納してもらえたので、こちらの確認時間を十分に確保することができました。膨大な量でしたが安心してお任せすることができました。
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
早速の納品、ありがとうございました。また宜しくお願いします。
ご依頼方法:急いで翻訳4時間
-
日本語 → 英語
いつもお世話になっております。 この度も急なこちらからの依頼に、敏速かつ親切な御対応下さり、誠にありがとうございました! 今後とも、よろしくお願いいたします。
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
blackyさま この度は、予定より速い納品、また親切で丁寧な御対応くださり誠にありがとうございました! また機会がございましたら是非これからもお願い致します! この度はありがとうござい
ご依頼方法:公募で翻訳
-
日本語 → 英語
今回も大量ボリューム、かつ納期も限られている中で、丁寧に対応いただきありがとうございました。原文のミスや分かりにくい箇所も1つ1つしっかり確認して頂けることで、逆にこちらもきちんと理解して頂いた上で翻
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
41回目の翻訳をお願いしました。 いつも迅速に翻訳していただき、心から感謝申し上げます。 幾つかの選択肢をご提案下さり、とても助けになりました。翻訳いただいた内容、早速、活用させていただきまし
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
難しい表現が多い文章の依頼でしたが、迅速かつ丁寧にご対応いただき、納品物に大変満足しております。 また機会がありましたらぜひお願いいたします。
ご依頼方法:公募で翻訳
-
英語 → 中国語-簡
今回も、迅速で丁寧なご対応をいただきました。 本当にありがとうございました。 また次の機会がありましたら、どうぞよろしくお願いいたします。
ご依頼方法:公募で翻訳
-
日本語 → 英語
とても迅速にご対応いただき、 期限より早めにご納品くださってたいへん助かりました。 次の機会がありましたらまたどうぞよろしくお願いいたします。
ご依頼方法:公募で翻訳
-
日本語 → 韓国語
今回もとてもしっかりと翻訳していただき、 また備考もつけていただいてとてもわかりやすかったです。 また次の機会もあればお願いしたいと思います。 ありがとうございました。
ご依頼方法:公募で翻訳
-
日本語 → 英語
迅速な対応ありがとうございます。
ご依頼方法:公募で翻訳
-
日本語 → 英語
迅速に対応していただき、まことにありがとうございました。 内容を確認しましたが、的確に翻訳していただいたように思います。 本当にありがとうございました。
ご依頼方法:急いで翻訳12時間
-
日本語 → 英語
早期に翻訳校正対応ありがとうございました。また機会がありましたらよろしくお願いいたします。
ご依頼方法:公募で翻訳
-
日本語 → 英語
迅速なご対応ありがとうございました。コメントも確認させて頂きました、状況に合わせて使用するようにいたします。
ご依頼方法:急いで翻訳18時間
-
日本語 → 英語
今回は建築系論文の翻訳をご依頼しましたが、大変丁寧で判りやすい翻訳をしていただきました。 専門用語等のきっちり調べてくださります。 また、機会がありましたら、よろしくお願いいたします。
ご依頼方法:公募で翻訳
-
日本語 → 英語
こちらが提示していた納期よりも爆速でご対応いただき、驚きましたが大変助かりました。 この度は丁寧な翻訳、ありがとうございました!
ご依頼方法:公募で翻訳
-
日本語 → 英語
質的研究の文語体の言い回しや抽象度のやや高い概念などを翻訳するのは、その真意をつかんで翻訳することが必要となります。 ケネスさんは、そこがとても素晴らしいと納品内容で感じました。 迅速で的確
ご依頼方法:選んで翻訳
-
英語 → 日本語
ご依頼方法:公募で翻訳
-
日本語 → 中国語-簡
他の翻訳サービスと比べると安価に対応して頂いたので、正直質はあまり期待しておりませんでした。しかし納品物の仕上がりは期待以上で、また納期もしっかりと遵守して頂いており、満足度がとても高い結果となりまし
ご依頼方法:急いで翻訳24時間
サービス | タイトル | |||
---|---|---|---|---|
言語 | 状況 | 分野 | 担当翻訳家 | |
公募で翻訳 | 出入国の規則について | |||
中国語-簡 ⇒ 日本語 | 募集中 | 法務・契約・特許 | ||
公募で翻訳 | 履歴書 | |||
スペイン語 ⇒ 日本語 | 翻訳中 | ビジネス文書 | Lamiyu | |
急いで翻訳60分 | 動画での紹介文 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | 個人文書 | Chris_321 | |
急いで翻訳60分 | ABC | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | 個人文書 | Chris_321 | |
急いで翻訳4時間 | お客様へのメール | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | ビジネス文書 | HKT48 | |
公募で翻訳 | 美術作品(絵画、工芸、書道など)の評論と作家経歴翻訳 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 翻訳中 | その他 | kaz | |
急いで翻訳30分 | 動画での紹介文 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | 個人文書 | Chris_321 | |
急いで翻訳30分 | SNSで紹介 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | 個人文書 | Chris_321 | |
急いで翻訳60分 | HHT | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | 個人文書 | Chris_321 | |
急いで翻訳90分 | HA | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | 個人文書 | HKT48 | |
急いで翻訳60分 | AA | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | 個人文書 | HKT48 | |
公募で翻訳 | 契約書翻訳 | |||
英語 ⇒ 日本語 | 納品済み | 法務・契約・特許 | kaz | |
急いで翻訳30分 | snsで | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | 個人文書 | blacky | |
急いで翻訳60分 | aa | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | 個人文書 | HKT48 | |
急いで翻訳60分 | 帆船模型に設置する船のキャプション | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | その他 | HKT48 | |
急いで翻訳60分 | 施設の利用案内のテキスト翻訳 | |||
日本語 ⇒ 韓国語 | 納品済み | 産業技術 | mameco | |
急いで翻訳60分 | 施設の利用案内のテキスト翻訳 | |||
日本語 ⇒ 中国語-繁 | 納品済み | 産業技術 | 快楽樹 | |
急いで翻訳60分 | 施設の利用案内のテキスト翻訳 | |||
日本語 ⇒ 中国語-簡 | 納品済み | 産業技術 | 快楽樹 | |
急いで翻訳60分 | 展示物(帆船模型)のキャプション翻訳 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | その他 | ケネス | |
急いで翻訳60分 | AA | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | 個人文書 | HKT48 |
※依頼内容の詳細は依頼者(ご本人)様と翻訳家以外は閲覧できません。また「選んで翻訳」での依頼は完全非公開となっています。
- 東京大学
- 京都大学
- 慶應義塾大学
- 国立看護大学校
- 埼玉医科大学
- 東京医科歯科大学
- 東北大学
- 広島大学
- 福岡大学
- 新潟医療福祉大学
- 東京慈恵会医科大学
- 大阪医科大学
- 東京医療センター
- 自衛隊中央病院
- 仙台厚生病院
- おおたかの森病院
- 久留米大学病院
- 九州大学病院
- 聖マリア病院
- 兵庫医科大学病院
- 埼玉医科大学病院
- 筑波大学附属病院
- 東北大学病院
- 防衛医科大学校病院
- 国立感染症研究所
- 心臓血管研究所
- 国際経済労働研究所
- 国立環境研究所
- 国立天文台
- 統計数理研究所
- 厚生労働省検疫所
- 理化学研究所
- 日本放射線腫瘍学会
- 産業技術総合研究所
- 運輸総合研究所
- がん研究センター
- 杏林製薬株式会社
- 株式会社講談社
- 産経新聞社
- 株式会社クボタ
- 株式会社JTB
- 株式会社電通
- JRA日本中央競馬会
- 積水ハウス株式会社
- 株式会社大林組
- 小林製薬株式会社
- 三井不動産株式会社
- 日本放送協会